The work in PANACEA has been organized in the following Work Packages:
|WP1 - Coordination (UPF)||Download|
|WP2 - Dissemination and Exploitation (ELDA)||Download [PANACEA_WP2]|
|WP3 - The Platform (UPF)||Download [PANACEA_WP3]|
|WP4 - Corpus Acquisition & Annotation (ILSP)||Download [PANACEA_WP4]|
|WP5 - Parallel corpus & derivatives (DCU)||Download [PANACEA_WP5]|
|WP6 - Lexical Acquisition (UCAM)||Download [PANACEA_WP6]|
|WP7 - Integration & resource evaluation (ILC)||Download [PANACEA_WP7]|
|WP8 - Evaluation in industrial environment (LT)||Download [PANACEA_WP8]|
The work plan is organized along three big phases: analysis, development and evaluation. In turn, the development phase consist of 3 development cycles. Each cycle is planned to produce a new version of the platform; each version will integrate the access to new web services:
- PANACEA v1, to be delivered in February 2011, will incorporate web services for Corpus Acquisition and Annotation for the following languages: English, Spanish, German, Italian, Greek and French.
- PANACEA v2, due October 2011, will incorporate web services for text alignment (sentential and sub-sentential) and for the production of bilingual dictionaries and transfer grammars.
- PANACEA v3, by June 2012, will finally integrate web services for rich information monolingual dictionary production for English, Spanish, Italian and Greek.
A final evaluation, in a real life industrial scenario, will assess the achievement of our objective: time and cost reduction in the development of the resources required for addressing a new language and a new domain.